花が咲かない椿作品紹介テルミネ・ターミナ ―私が遅いんじゃない、時間が流れるのが速いのよ > テルミネ・ターミナ制作室 > タイトルについて

テルミネ・ターミナ制作室 ―これが結構大変だったのよ

『テルミネ・ターミナ……』というタイトルについて

「テルミネ・ターミナ」ってどういう意味?
 このWebサイト内の作品紹介ページのURLの通り、「テルミネ・ターミナ」というタイトルをアルファベット表記すると"Terminer-Tarmina"になります。
 そもそも、何なのこの「テルミネ・ターミナ」って??ということについてですが。
「テルミネ(Terminer)」というのは「終わらせる」という意味のフランス語の動詞です。物語の中でもある人がそう説明してくれています。実はもう一つの意味を持たせているのですが、それはここでは秘密です。
「ターミナ(Tarmina)」というのは、著者の私が勝手に作った単語です。英語の「ターミナル(terminal:終着点)」にかけているところもありますが、こちらの意味についても、同じく物語を読み進むにつれて分かっていくようになっています。

物語のキーワード ―真似したんじゃない、偶然似てしまったのよ
 以上の解説では結局意味不明なままだとは思いますが、この二つの単語を組み合わせた「テルミネ・ターミナ」という言葉は、この作品の中で非常に重要なキーワードです。ちょうど本文の原稿データを出版社に送って編集・校正を開始したこの年の5月頃にテルマエ・ロマエという映画が大ヒットしていました。微妙にタイトルの語感が似ていたので、真似したと思われたら嫌だなと思い(自分がテルミネ……というタイトルを考えついた時点では原作の存在すら知らなかったんですけど。。)、一時は他のタイトルに変えようかとあれこれ代案を考えたこともありましたが、考えれば考えるほどこの小説のタイトルはこれ以外にありえない!と思えるようになってしまったくらいですので……(笑
 どう重要なのかは、本編を読んでご確認頂ければと思います。

「テルミネ・ターミナ」に続く「私が遅いんじゃない、時間が流れるのが速いのよ」はサブタイトルです。そうは言ってもやはり似ているのが気になっていたところ、副題をつけたらどうですかと出版社の担当の方が提案して下さったものです。これは物語の中で実際にとある人が話している台詞です。
 しゃべるというより半ギレ状態で叫んでいるかもしれませんが、どこで誰が叫んでいるのか、探してみて下さい。

(2012/08/20)


  >BACK